Альбом Monkey Me
 
 
Полное название песни: À l'ombre
Альбом: Monkey Me
Номер трека в альбоме: 14
Продолжительность: 4:48
Слова песни: Mylène Farmer
Музыка к песне: Laurent Boutonnat
Год песни: 2012
Сингл: À l'ombre
 

Переводы песни «À l'ombre» на русский язык:

À l'ombreВ тени


L'ondeПриходит безмятежности
Est si calmeВолна
Un présageОна предчувствий осени
D'automneПолна
Là,Но вдруг
La peur s'engageИспуг заставил
Sur mon visageТрепетать
Le douteМогу ли я
FrissonneМечтою управлять?
Suis-jeИ голос слабый
Faite pour les rêves?Начинает говорить,
D'une voix faibleЧто больше мне уже
Dis-moiНи кем
De ne plus êtreНе быть...
  
À l'ombreВ тени
Risquer de n'être personneРискуя затеряться и уйти
L'on se cache et l'on se cogneБорясь с собою,
À l'ombreС чувствами внутри
On se coupe de soi-mêmeВ тени
On s'arrache ainsi au cielМы рвёмся в небо
À l'ombreУлетая от земли
Et sentir que l'on se lâcheВ тени
Que rien ni personne ne sacheВсё позабыв и став свободным
Quand la nuit tombeВ ночь уйти
Las de cette vie trop brèveИ пролетит вся жизнь за час
On devient l'ombre de soi-mêmeТень навсегда укроет нас
  
L'âmeПлоть
Est la lumièreСтанет светом
Mais l'âme erreА душа
Sur tous les cheminsПо всем дорогам разбредёт
Mon cœur se fermeИ моё сердце успокоится,
Le diable harcèleУснёт
Mes lendemainsИ завтрашние дни с собою дьявол заберёт
Et làИ вот..
Sous les érablesШум клёна
Le froid se cabreА под ним лишь холод, лёд
Mais toi, dis-moiИ голос будет снова говорить
De ne pas êtreОднажды скажет он: тебе уже не быть...




Автор: ReNoir
À l'ombreВ тени


L'ondeВолны
Est si calmeТак безмятежны,
Un présageПредвестие
D'automneУвядания.
Là,И вот,
La peur s'engageСтрах отражается
Sur mon visageНа моем лице
Le douteДрожит
FrissonneСомнение.
Suis-jeСоздана ли я
Faite pour les rêves?Для мечты?
D'une voix faibleЕдва слышно
Dis-moiСкажи мне
De ne plus êtreНе быть больше...
  
À l'ombreВ тени,
Risquer de n'être personneРискуя быть никем,
L'on se cache et l'on se cogneМы прячемся и сталкиваемся
À l'ombreВ тени
On se coupe de soi-mêmeМы перестаем быть собой
On s'arrache ainsi au cielМы падаем с небес
À l'ombreВ тени
Et sentir que l'on se lâcheЧувствовать, что все связи оборваны,
Que rien ni personne ne sacheЧто никто больше ничего не знает
Quand la nuit tombeКогда наступает ночь,
Las de cette vie trop brèveУстав от этой слишком короткой жизни,
On devient l'ombre de soi-mêmeМы становимся тенью самих себя
  
L'âmeДуша —
Est la lumièreЭто свет,
Mais l'âme erreНо душа бродит
Sur tous les cheminsПо всяким путям
Mon cœur se fermeМое сердце затворяется,
Le diable harcèleДьявол искажает
Mes lendemainsМое будущее
Et làИ там,
Sous les érablesПод кленами
Le froid se cabreСвирепствует холод
Mais toi, dis-moiНо все же скажи мне
De ne pas êtreНе быть...




Автор: Medeya
À l'ombreВ тени...


L'ondeСтоль смиренная
Est si calmeВолна,
Un présageПредвестница
D'automneОсени,
Là,Страх
La peur s'engageрождается
Sur mon visageНа моем лице,
Le douteДрожащее
Frissonneсомнение,
Suis-jeСоздана ли я
Faite pour les rêves?Для грез?
D'une voix faibleХрупким голосом,
Dis-moiСкажи мне:
De ne plus être«Не существовать...»
  
À l'ombreВ тени,
Risquer de n'être personneРискнуть быть никем,
L'on se cache et l'on se cogneМы скрываемся от своей сущности и наталкиваемся на неё,
À l'ombreВ тени,
On se coupe de soi-mêmeМы отделяемся от самих себя,
On s'arrache ainsi au cielОтдаляясь от неба,
À l'ombreВ тени,
Et sentir que l'on se lâcheИ чувствовать, что мы теряем себя,
Que rien ni personne ne sacheЧто ничто и никто ничего не узнает,
Quand la nuit tombeКогда обрушится ночь,
Las de cette vie trop brèveУтомившись от этой короткой жизни,
On devient l'ombre de soi-mêmeМы воплотимся тенью самих себя...
  
L'âmeДуша —
Est la lumièreЭто свет,
Mais l'âme erreНо душа,
Sur tous les cheminsБлуждает по всем дорогам,
Mon cœur se fermeМое сердце затворяется,
Le diable harcèleДьявол преследует,
Mes lendemainsМои завтрашние дни,
Et làИ там,
Sous les érablesПод кленами,
Le froid se cabreБуйствует холод,
Mais toi, dis-moiНо ты, скажи мне:
De ne pas être«Не существовать...»




Автор: London
À l'ombreВ тени


L'ondeТакая безмятежная
Est si calmeВолна...
Un présageПредчувствие
D'automneОсени.
Là,Вдруг
La peur s'engageПоявляется страх,
Sur mon visageНа моём лице
Le douteДрожит
FrissonneСомнение.
Suis-jeСоздана ли я
Faite pour les rêves?Для мечты?
D'une voix faibleСлабым голосом
Dis-moiМне скажи
De ne plus êtreБольше не быть
  
À l'ombreВ тени,
Risquer de n'être personneРискнуть никем не быть.
L'on se cache et l'on se cogneМы прячемся от себя, наталкиваемся на себя,
À l'ombreВ тени
On se coupe de soi-mêmeМы отделяемся от себя,
On s'arrache ainsi au cielМы отрываемся от неба,
À l'ombreВ тени...
Et sentir que l'on se lâcheИ чувствовать, что мы отпускаем себя,
Que rien ni personne ne sacheЧто ничто и никто не узнает.
Quand la nuit tombeКогда опускается ночь,
Las de cette vie trop brèveУстав от слишком короткой жизни,
On devient l'ombre de soi-mêmeМы становимся тенью самих себя.
  
L'âmeДуша —
Est la lumièreЭто свет,
Mais l'âme erreНо душа бродит
Sur tous les cheminsПо всем дорогам.
Mon cœur se fermeМоё сердце закрывается,
Le diable harcèleДьявол преследует
Mes lendemainsМои завтрашние дни...
Et làИ вот,
Sous les érablesПод клёнами,
Le froid se cabreВосстаёт холод,
Mais toi, dis-moiНо ты, скажи мне
De ne pas êtreНе быть




Автор: atch-ramirez