Альбом Dance Remixes
 
 
Полное название песни: Allan Extended Mix
Альбом: Dance Remixes
Номер трека в альбоме: 5
Продолжительность: 7:57
Слова песни: Mylène Farmer
Музыка к песне: Laurent Boutonnat
Год песни: 1988
 

Переводы песни «Allan» на русский язык:

AllanАллан


Pauvres poupées Бедные куклы
Qui vont qui viennent Ходят из угла в углы…
Allan Allan Аллан, Аллан…
Pauvre fantôme Бедные призраки,
Etrange et blême Что странны и белы…
Allan Allan Аллан, Аллан…
J'entends ton chant monotone Слышу в твоей песне монотон,
La nuit frisonne Каждую ночь дрожит он…
Allan Allan Аллан, Аллан…
J'entends ton coeur fatigué Слышу сердце твоё устало…
D'avoir aimé Любить перестало…
Allan Allan Аллан, Аллан…
  
D'étranges rêveries comptent mes nuits Странные сны приходят ко мне каждую ночь
D'un long voyage où rien ne vit От долгого пути, где живых гонят прочь…
D'étranges visions couvrent mon front Странные видения оживают в моём лбу каждый день
Tout semble revêtu d'une ombre И теперь всё, кажется, покрыла тень…
L'étrange goût de mort Смерти вкус вроде бы странный,
S'offre mon corps Телом любуется необъятным,
Saoule mon âme jusqu'à l'aurore Опьяняя мою душу до восхода, что будет коварным…
L'étrange Ligeia renaît en moi Странная Лигейя возрождается во мне, внутри…
De tout mon être je viens vers toi ! Всем существом стремлюсь я к тебе, посмотри…
  
Masque blafard Маска бледности
Tu meurs ce soir Ты умрёшь сегодня в вечности…
Allan Allan Аллан, Аллан…
Masque empourpré Маска с багровой болью
De sang séché С засохшей кровью…
Allan Allan Аллан, Аллан…
D'où vient ta peur du néant Откуда взялся твой страх небытия,
Tes pleurs d'enfant Твои слёзы дитя…
Allan Allan Аллан, Аллан…
Qui sont les larmes Твоих мучений, твоей угрозы
De tes tourments ? Эти слёзы?
Allan AllanАллан, Аллан…




Автор: Miss-Esthetiqye
AllanАллан


Pauvres poupées Несчастные куклы
Qui vont qui viennent Бродят туда-сюда
Allan Allan Аллан Аллан (1)Песня посвящена Эдгару Аллану По, знаменитому писателю и поэту, автору таинственных и страшных историй. Аллан - вторая его фамилия, полученная, когда он был усыновлен Джоном Алланом после того, как его настоящий отец бросил семью, а мать умерла.
Pauvre fantôme Несчастный призрак
Etrange et blême Странный и бледный
Allan Allan Аллан Аллан
J'entends ton chant monotone Я слышу твою монотонную песнь
La nuit frisonne И содрогается ночь
Allan Allan Аллан Аллан
J'entends ton coeur fatigué Я слышу, что сердце твое
D'avoir aimé Устало любить
Allan Allan Аллан Аллан
  
D'étranges rêveries comptent mes nuits Странные сны приходят ко мне каждую ночь
D'un long voyage où rien ne vit Этого долгого путешествия, где нет живых
D'étranges visions couvrent mon front Странные видения окутывают мою голову
Tout semble revêtu d'une ombre Кажется, что все покрыла тень
L'étrange goût de mort Странный вкус смерти
S'offre mon corps Наслаждается моим телом
Saoule mon âme jusqu'à l'aurore Опьяняет мою душу до самого рассвета
L'étrange Ligeia renaît en moi Странная Лигейя (2)Лигейя - героиня одноименного рассказа По, мертвая женщина, возвращающаяся к жизни. возрождается во мне
De tout mon être je viens vers toi ! Всем существом я стремлюсь к тебе!
  
Masque blafard Бледная маска
Tu meurs ce soir Ты умрешь сегодня ночью
Allan Allan Аллан Аллан
Masque empourpré Маска, обагренная
De sang séché Засохшей кровью
Allan Allan Аллан Аллан
D'où vient ta peur du néant Откуда взялся твой страх небытия
Tes pleurs d'enfant Твои детские слезы
Allan Allan Аллан Аллан
Qui sont les larmes Эти слезы
De tes tourments ? Твоих мучений?
Allan AllanАллан Аллан




Примечание:
1. Песня посвящена Эдгару Аллану По, знаменитому писателю и поэту, автору таинственных и страшных историй. Аллан - вторая его фамилия, полученная, когда он был усыновлен Джоном Алланом после того, как его настоящий отец бросил семью, а мать умерла.
2. Лигейя - героиня одноименного рассказа По, мертвая женщина, возвращающаяся к жизни.

Автор: atch-ramirez