Альбом En concert
 
 
Полное название песни: Déshabillez-moi
Альбом: En concert
Номер трека в альбоме: 6
Продолжительность: 3:45
Слова песни: Robert Nyel
Музыка к песне: Gaby Verlor
Год песни: 1988
 

Оригинальная версия песни:

Перевод песни «Déshabillez-moi» на русский язык:

Déshabillez-moiРазденьте меня


Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite Но только не сразу, не слишком быстро
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver Умейте меня желать, жаждать меня, покорять
  
Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Mais ne soyez pas comme, tous les hommes, trop pressés. Но не будьте слишком торопливы
Et d'abord, le regard Как все мужчины
Tout le temps du prélude Для начала взгляд
Ne doit pas être rude, ni hagard Во время прелюдии
Dévorez-moi des yeux Не должен быть ни грубым, ни суровым
Mais avec retenue Но не всю сразу,
Pour que je m'habitue, peu à peu... Чтобы я могла привыкнуть понемногу...
  
Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite Но только не сразу, не слишком быстро
Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer Сумейте меня загипнотизировать, окружить и схватить
  
Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté С нежностью, мягко и умело
Choisissez bien les mots Выбирайте правильно слова
Dirigez bien vos gestes Следите за тем, как касаетесь моей кожи,
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau Не слишком медленно, не торопливо
Voilà ça y'est, je suis Ну вот, я уже трепещу
Frémissante et offerte И открыта
De votre main experte, allez-y... Вашим умелым рукам, ну же...
  
Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Maintenant tout de suite, allez vite А теперь сразу, ну, быстрее
Sachez me posséder, me consommer, me consumer Обладайте мной, пользуйтесь мной, истощайте меня
  
Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Conduisez-vous en homme Ведите себя по-мужски
Soyez l'homme... Agissez ! Будьте мужчиной... Действуйте!
  
Déshabillez-moi, déshabillez-moi Разденьте меня, разденьте меня
Et vous... déshabillez-vous !А вы... Разденьтесь и вы !




Автор: atch-ramirez