Альбом Dance Remixes
 
 
Полное название песни: Je t'aime mélancolie Extended Club Remix
Альбом: Dance Remixes
Номер трека в альбоме: 12
Продолжительность: 7:45
Слова песни: Mylène Farmer
Музыка к песне: Laurent Boutonnat
Год песни: 1991
 

Переводы песни «Je t'aime mélancolie» на русский язык:

Je t'aime mélancolieЛюблю тебя, печаль


Je te guette Мой вопрос
Tu me donnes Удивит
Ton ivresse Твой восторг
Comme personne. Так пьянит
  
J'ai comme une envie Хочу свою жизнь
De voir ma vie au lit В постели провести
Comme une idée fixe Вот идея фикс,
Chaque fois que l'on me dit Как кто-то говорит
La plaie c'est ça : Вот в чём беда:
C'est qu'elle pousse trop vite Слишком разрослись
La mauvaise herbe nuit Ночные сорняки
C'est là qu'il me vient une idée : Вот когда мне приходит мысль
Pouvoir m'apitoyer О жалости к себе
  
C'est bien ma veine Вот моё счастье
Je souffre en douce Я тихо страдаю,
J'attends ma peine Боль ожидаю,
Sa bouche est si douce Её рот так нежен
  
J'ai comme une envie Хочу свою жизнь
De voir ma vie au lit В постели провести
Comme une idée triste Меня идея фикс
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit Преследует в ночи-в ночи-в ночи
Je savoure la nuit Смакую в ночи
L'idée d'éternité Идею вечности
La mauvaise herbe nuit Мыслям-сорнякам
Car elle ne meurt jamais Не дам я умереть
  
Quand tout est gris Жизнь так мрачна
La peine est mon amie И любит боль меня
Un long suicide acide Самоубийства яд
Je t'aime mélancolie Люблю тебя, печаль
Sentiment qui Чувство меня
Me mène à l'infini Уводит в никуда
Mélange du pire, de mon désir, И худшего желаю я
Je t'aime mélancolie Люблю тебя, печаль
  
Quand tout est gris Жизнь так мрачна
La peine est mon amie И любит боль меня
J'ai l'âme humide aussi В слезах моя душа,
Tout mon être chavire И я потрясена
Oh viens je t'en prie О, я жду тебя,
C'est ton amie aussi Ведь боль тебе близка
C'est l'élixir, de mes délires Вот эликсир безумия
Je t'aime mélancolie Люблю тебя, печаль.
  
J'ai comme une envie Хочу свою жизнь
De voir ma vie en l'air В мечтаньях провести.
Chaque fois que l'on me dit Пусть кто-то говорит,
C'est de la mauvaise herbe Что мысли так дурны.
Et moi je dis : А я скажу:
Qu'une sauvage née Кто диким был рождён,
vaut bien d'être estimée Достоин похвалы.
Après tout elle fait souvent la nique Известно, что презирает он
Aux "trop bien" cultivées, et toc ! Любимчиков судьбы, вот так !
  
C'est bien ma veine Вот моё счастье
Je souffre en douce Я тихо страдаю,
J'attends ma peine Боль ожидаю,
Sa bouche est si douce Её рот так нежен
  
J'ai comme une idée Мне дано узнать,
De la moralité А что же есть мораль.
Comme une idée triste Эта мысль грустна,
Mais qui ne meurt jamais Но не умрёт она
En somme c'est ça : Короче, так:
Pour plaire aux jaloux Лучше быть в тени,
Il faut être ignorée Чтоб зависть не дразнить,
Mais là, mais là, mais là, pour le coup Но вот, но вот, но вот, в этот раз
C'est Dieu qui m'a planté, alors ?...Меня Бог выделил, и что?...




Автор: Eyewitness
Je t'aime mélancolieЯ люблю тебя, грусть


Je te guette Я жду тебя
Tu me donnes Ты даешь мне
Ton ivresse Свое опьянение
Comme personne. Как никто
  
J'ai comme une envie У меня что-то вроде желания
De voir ma vie au lit Провести свою жизнь в постели
Comme une idée fixe Что-то вроде идеи-фикс
Chaque fois que l'on me dit Каждый раз, когда мне говорят:
La plaie c'est ça : Проблема в том, что
C'est qu'elle pousse trop vite Слишком быстро прорастает
La mauvaise herbe nuit Ночная сорная трава
C'est là qu'il me vient une idée : И тогда мне приходит в голову идея:
Pouvoir m'apitoyer Пожалеть себя
  
C'est bien ma veine Такое уж мое счастье
Je souffre en douce Я страдаю, не подавая вида
J'attends ma peine Я жду свою боль
Sa bouche est si douce Ее губы так нежны
  
J'ai comme une envie У меня что-то вроде желания
De voir ma vie au lit Провести свою жизнь в постели
Comme une idée triste Что-то вроде идеи-фикс
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit Которая меня преследует в ночи - в ночи - в ночи
Je savoure la nuit Я смакую в ночи
L'idée d'éternité Идею вечности
La mauvaise herbe nuit Сорная трава вредна,
Car elle ne meurt jamais Потому что не погибает никогда
  
Quand tout est gris Когда все серо
La peine est mon amie Боль - моя подруга
Un long suicide acide Долгое пикантное самоубийство
Je t'aime mélancolie Я люблю тебя, грусть
Sentiment qui Чувство, которое
Me mène à l'infini Меня уводит в бесконечность
Mélange du pire, de mon désir, Смесь худшего, моего желания
Je t'aime mélancolie Я люблю тебя, грусть
  
Quand tout est gris Когда все серо
La peine est mon amie Боль - моя подруга
J'ai l'âme humide aussi Тогда у меня влажная душа
Tout mon être chavire И все мое существо дрожит
Oh viens je t'en prie О, приди, молю тебя
C'est ton amie aussi Она и твоя подруга
C'est l'élixir, de mes délires Это эликсир моих психозов
Je t'aime mélancolie Я люблю тебя, грусть
  
J'ai comme une envie У меня что-то вроде желания
De voir ma vie en l'air Пустить свою жизнь на ветер
Chaque fois que l'on me dit Каждый раз когда мне говорят :
C'est de la mauvaise herbe Это сорная трава
Et moi je dis : А я говорю :
Qu'une sauvage née Что рожденная дикой
vaut bien d'être estimée Заслуживает, чтобы ее оценили.
Après tout elle fait souvent la nique В конце концов, она нередко смеется над
Aux "trop bien" cultivées, et toc ! Слишком уж культурными, вот так! (1)Культурными растениями. Вообще, во всей песне прослеживается сельскохозяйственная лексика.
  
C'est bien ma veine Такое уж мое счастье
Je souffre en douce Я страдаю, не подавая вида
J'attends ma peine Я жду свою боль
Sa bouche est si douce Ее губы так нежны
  
J'ai comme une idée У меня есть что-то вроде идеи
De la moralité Нравственности
Comme une idée triste Немного печальной идеи,
Mais qui ne meurt jamais Которая никогда не погибает
En somme c'est ça : Вкратце, так:
Pour plaire aux jaloux Чтобы понравиться завистникам,
Il faut être ignorée Тебя должны игнорировать.
Mais là, mais là, mais là, pour le coup Но вот, но вот, но вот, в этот раз
C'est Dieu qui m'a planté, alors ?...Бог вырастил меня, так что?




Примечание:
1. Культурными растениями. Вообще, во всей песне прослеживается сельскохозяйственная лексика.

Автор: atch-ramirez