Альбом Les mots
 
 
Полное название песни: Rêver
Альбом: Les mots
Номер трека в альбоме: 21
Продолжительность: 5:20
Слова песни: Mylène Farmer
Музыка к песне: Laurent Boutonnat
Год песни: 1995
 

Переводы песни «Rêver» на русский язык:

RêverМечтать


D'avoir mis son âme dans tes mains Душа твоей была в тот день
Tu l'as froissé comme un chagrin Но смял ее ты, как шагрень
Et d'avoir condamné vos différences Боль разногласий всех осталась в нем
Nous ne marcherons plus ensemble Мы больше не идем вдвоем
  
Sa vie ne bat plus que d'une aile Сгорает жизнь в огне свечи
Dansent les flammes, les bras se lèvent Танцуют тени, ночь молчит
Là où il va il fait un froid mortel Нас встретит мир дыханьем ледяным
Si l'homme ne change de ciel Был прежде он иным,
Pourtant j'ai rêvé... Но я мечтаю
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Влюбиться вновь в прекрасном сне,
Au souffle du vent Лишь ветер вздохнет
S'élevait l'âme l'humanité Возвысив чистоту, во мне
Son manteau de sang Зов крови уснет
J'irai cracher sur vos tombeaux Былое вижу я, где ты
N'est pas le vrai n'est pas le beau Нет правды в нем, нет красоты
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Люблю я вновь в прекрасном сне
  
A quoi bon abattre des murs Надежд в душе разрушив храм,
Pour y dresser des sépultures Страданий склеп возводим там
A force d'ignorer la tolérance Терпимости не будет места в нем
Nous ne marcherons plus ensemble Мы больше не идем вдвоем
  
Les anges sont las de nous veiller Устал наш ангел нас хранить,
Nous laissent comme un monde avorté Рвет с неудачным миром нить
Suspendu pour l'éternité Застыл, безмолвием наполнен
Le monde comme une pendule Наш мир, как маятник,
Qui s'est arrêtée Что остановлен
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Влюбиться вновь в прекрасном сне,
Au souffle du vent Лишь ветер вздохнет
S'élevait l'âme l'humanité Возвысив чистоту, во мне
Son manteau de sang Зов крови уснет
J'irai cracher sur vos tombeaux Былое вижу я, где ты
N'est pas le vrai n'est pas le beau Нет правды в нем, нет красоты
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Люблю я вновь в прекрасном сне
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Люблю я вновь в прекрасном сне…
J'avais rêvé du mot AIMERВо сне я слышала: «любить»…




Автор: Алексей Вильда
RêverСон


D'avoir mis son âme dans tes mains За то, что светлой жизни тень,
Tu l'as froissé comme un chagrin Ты смял и бросил, как шагрень,
Et d'avoir condamné vos différences За то, что ты, не поняв, осудил –
Nous ne marcherons plus ensemble Теперь с тобой не по пути…
  
Sa vie ne bat plus que d'une aile Жизнь, что над пропастью парит,
Dansent les flammes, les bras se lèvent Душа, что стонет и болит,
Là où il va il fait un froid mortel И смертный холод бездны бытия
Si l'homme ne change de ciel Где быть не можем ты и я,
Pourtant j'ai rêvé... Мне снилось…
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось — в мире есть любовь,
Au souffle du vent И в круговерти
S'élevait l'âme l'humanité Любовь была важней основ,
Son manteau de sang Сильнее смерти!
J'irai cracher sur vos tombeaux Но это был всего лишь сон –
N'est pas le vrai n'est pas le beau А наяву мир обречен,
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Зато любовь приснилась мне…
  
A quoi bon abattre des murs Уж лучше вовсе не любить,
Pour y dresser des sépultures Чем так любовь свою сгубить!
A force d'ignorer la tolérance За непрощения твои –
Nous ne marcherons plus ensemble Теперь с тобой не по пути…
  
Les anges sont las de nous veiller И даже Ангел устает
Nous laissent comme un monde avorté Хранить нас от таких невзгод
Suspendu pour l'éternité Наш мир застынет и умрет,
Le monde comme une pendule Когда никто уже сказать
Qui s'est arrêtée Не сможет…
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось — в мире есть любовь,
Au souffle du vent И в круговерти
S'élevait l'âme l'humanité Любовь была важней основ,
Son manteau de sang Сильнее смерти!
J'irai cracher sur vos tombeaux Но это был всего лишь сон –
N'est pas le vrai n'est pas le beau А наяву мир обречен,
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Зато любовь приснилась мне…
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Моя любовь приснилась мне…
J'avais rêvé du mot AIMERВся моя жизнь приснилась мне.




Автор: Алекс Вурхисс, АКА Доктор Джоржио Волли
RêverМечтать


D'avoir mis son âme dans tes mains Мечтала я увидеть Лик,
Tu l'as froissé comme un chagrin Но не услышал Ты мой крик.
Et d'avoir condamné vos différences Мы, разделенные своей враждой,
Nous ne marcherons plus ensemble Бредем вслепую, вразнобой.
  
Sa vie ne bat plus que d'une aile Душа крылом, как птица, бьет.
Dansent les flammes, les bras se lèvent И словно пламя – рук полет.
Là où il va il fait un froid mortel Но впереди смертельный холод ждет.
Si l'homme ne change de ciel Кто гибель отведет?
Pourtant j'ai rêvé... Но я мечтала…
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Да, я мечтала вас любить
Au souffle du vent У розы ветров,
S'élevait l'âme l'humanité С души и мира удалить
Son manteau de sang Кровавый покров.
J'irai cracher sur vos tombeaux Но ваша роль — губить и лгать,
N'est pas le vrai n'est pas le beau На ваших идолов – плевать.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer А я мечтала вас любить...
  
A quoi bon abattre des murs Зачем же стены разрушать,
Pour y dresser des sépultures Чтоб мавзолеи воздвигать?
A force d'ignorer la tolérance Не принимая доброты простой,
Nous ne marcherons plus ensemble Бредем вслепую, вразнобой.
  
Les anges sont las de nous veiller И девять ангельских чинов
Nous laissent comme un monde avorté Уходят – приговор готов.
Suspendu pour l'éternité И остановлен ход часов.
Le monde comme une pendule Застыли стрелки их,
Qui s'est arrêtée И с нами нет богов.
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Да, я мечтала вас любить
Au souffle du vent У розы ветров.
S'élevait l'âme l'humanité С души и мира удалить
Son manteau de sang Кровавый покров.
J'irai cracher sur vos tombeaux Но вы пришли губить и лгать.
N'est pas le vrai n'est pas le beau На ваших идолов – плевать.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer А я мечтала вас любить...
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
J'avais rêvé du mot AIMER




Автор: Татьяна Лурье
RêverСон


D'avoir mis son âme dans tes mains Из-за того, что он вложил свою душу в твои руки,
Tu l'as froissé comme un chagrin А ты смял её, как шагрень,
Et d'avoir condamné vos différences Из-за того, что осудил ваши различия,
Nous ne marcherons plus ensemble Мы больше не будем идти рядом.
  
Sa vie ne bat plus que d'une aile Жизнь его летит лишь на одном крыле
Dansent les flammes, les bras se lèvent Танцует пламя, вздымаются руки
Là où il va il fait un froid mortel Там, куда он направляется, смертельный холод
Si l'homme ne change de ciel Если человек не изменит небеса
Pourtant j'ai rêvé... И все же, мне снилось...
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось, что мы можем любить
Au souffle du vent При дуновении ветра,
S'élevait l'âme l'humanité Что восстала душа и человек,
Son manteau de sang Ее одежда из крови.
J'irai cracher sur vos tombeaux Я приду плюнуть на ваши могилы —
N'est pas le vrai n'est pas le beau Это неправильно и некрасиво.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось, что можем мы любить.
  
A quoi bon abattre des murs Зачем разрушать стены,
Pour y dresser des sépultures Чтобы воздвигать там захоронения
A force d'ignorer la tolérance За то, что забываешь о толерантности,
Nous ne marcherons plus ensemble Мы больше не будем идти рядом.
  
Les anges sont las de nous veiller Ангелы, уставшие нас будить,
Nous laissent comme un monde avorté Бросают наш неудавшийся мир.
Suspendu pour l'éternité Замерший на вечность,
Le monde comme une pendule Мир похож
Qui s'est arrêtée На остановившийся маятник
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось, что мы можем любить
Au souffle du vent При дуновении ветра,
S'élevait l'âme l'humanité Что восстала душа и человек,
Son manteau de sang Ее одежда из крови.
J'irai cracher sur vos tombeaux Я приду плюнуть на ваши могилы —
N'est pas le vrai n'est pas le beau Это неправильно и некрасиво.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось, что можем мы любить.
  
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer Мне снилось, что мы можем любить.
J'avais rêvé du mot AIMERМне снилось слово ЛЮБИТЬ.




Автор: atch-ramirez