Альбом Anamorphosée
 
 
Полное название песни: Vertige
Альбом: Anamorphosée
Номер трека в альбоме: 2
Продолжительность: 5:26
Слова песни: Mylène Farmer
Музыка к песне: Laurent Boutonnat
Год песни: 1995
 

Оригинальная версия песни:

Переводы песни «Vertige» на русский язык:

VertigeГоловокружение


Je vertige de vivre Головокружение !
Je vertige d'être vivant Мне голову кружит жизнь...
  
Rain, nudité Дождь и обнажение...
Nuit sois plus lente Пусть будет ночь
Délivrante Нетороплива.
Rain, volupté Вот освобождение !
Impermanente l'existence Как сладострастен этот ливень.
Vois comme la vie est éphémère Существование так похоже
Comme les nuages На облака парение,
Juste un passage Одной лишь капли
Une goutte d'eau nécessaire Отправление
Au voyage В путь...
  
Plus loin plus haut Все дальше ввысь
J'atteints mon astre К Звезде моей...
Je vertige de vivre Головокружение !
Plus loin plus haut Все дальше ввысь
L'esprit voyage Летит моя душа...
Je vertige de vivre Головокружение !
L'éveil d'un sens Всех чувств пробуждение,
L'instinct d'une danse Свобода движения...
Je vertige de vivre Головокружение !
Plus loin plus haut Еще дальше ввысь -
L'extase et l'immensité Без конца наслаждение...
Je vertige d'être vivant Мне голову кружит жизнь !
  
Rain, nudité Дождь и нагота...
Nuit sois plus longue Ночь будет веком,
L'homme gronde Человеком
Chaînes, pluie d'acier Цепь порвется та,
Son ignorance est sa souffrance Его исканий и страданий.
Le temps n'appartient à personne Никто над временем не властен,
Ballet d'étoiles Балет звездный -
Insaisissables Невозможный !
Instant présent tu es l'essence Вдруг смыслом всех твоих желаний
Du voyageСтал вояж...




Автор: OWL и Алексей Вильда
VertigeГоловокружение


Je vertige de vivre От жизни головокружение…
Je vertige d'être vivant Это лишь её продолжение…
  
Rain, nudité Дождь и нагота…
Nuit sois plus lente Пусть ночь медлит,
Délivrante Освобождаясь от петли…
Rain, volupté Дождь и красота…
Impermanente l'existence Непостоянство терпит, в сущность верит…
Vois comme la vie est éphémère Взгляни на жизнь, она так эфемерна…
Comme les nuages Будто облака
Juste un passage Лишь мгновений река…
Une goutte d'eau nécessaire Капля воды, что так многомерна,
Au voyage Нужна на века…
  
Plus loin plus haut Дальше, выше…
J'atteints mon astre Достигаю своей звезды…
Je vertige de vivre От жизни головокружение…
Plus loin plus haut Дальше, выше…
L'esprit voyage Мой дух на пути пустоты…
Je vertige de vivre От жизни головокружение…
L'éveil d'un sens Чувства ближе…
L'instinct d'une danse Инстинкт танца и не постоянства…
Je vertige de vivre От жизни головокружение…
Plus loin plus haut Дальше, выше…
L'extase et l'immensité Экстаз и большое пространство…
Je vertige d'être vivant Это лишь её продолжение…
  
Rain, nudité Дождь и нагота…
Nuit sois plus longue Пусть ночь будет дольше…
L'homme gronde А оковы людей тоньше…
Chaînes, pluie d'acier Цепей стальная темнота…
Son ignorance est sa souffrance Её непонимание – её страдание…
Le temps n'appartient à personne Время, что никому не принадлежит…
Ballet d'étoiles Звёздный танец –
Insaisissables Неуловимый посланец…
Instant présent tu es l'essence И в этот момент твоя сущность дрожит,
Du voyageТочно скиталец…




Автор: Miss-Esthetiqye (Ксения г. Астрахань)
VertigeГоловокружение


Je vertige de vivre У меня головокружение от жизни
Je vertige d'être vivant У меня головокружение от того, что живу
  
Rain, nudité Дождь, нагота
Nuit sois plus lente Пусть ночь помедлит
Délivrante Высвобождая
Rain, volupté Дождь, наслаждение
Impermanente l'existence Непостоянство существования
Vois comme la vie est éphémère Взгляни, как эфемерна жизнь
Comme les nuages Будто облака
Juste un passage Лишь мгновение
Une goutte d'eau nécessaire Капля воды,
Au voyage Необходимой в путешествии
  
Plus loin plus haut Дальше, выше
J'atteints mon astre Я достигаю своей звезды
Je vertige de vivre У меня головокружение от жизни
Plus loin plus haut Дальше, выше
L'esprit voyage Движется дух
Je vertige de vivre У меня головокружение от жизни
L'éveil d'un sens Пробуждение чувств
L'instinct d'une danse Инстинкт танца
Je vertige de vivre У меня головокружение от жизни
Plus loin plus haut Дальше, выше
L'extase et l'immensité Экстаз и безграничность
Je vertige d'être vivant У меня головокружение от того, что живу
  
Rain, nudité Дождь, нагота
Nuit sois plus longue Пусть ночь будет дольше
L'homme gronde Человек разрывает
Chaînes, pluie d'acier Цепи, дождь стальной
Son ignorance est sa souffrance Его незнание — это его страдание
Le temps n'appartient à personne Время никому не принадлежит
Ballet d'étoiles Балет
Insaisissables Неуловимых звезд
Instant présent tu es l'essence И в этот миг ты сущность
Du voyageПутешествия




Автор: atch-ramirez
VertigeVertige


Je vertige de vivre Жё вертиж дэ виврэ
Je vertige d'être vivant Жё вертиж дэтрэ вивон
  
Rain, nudité Рэйн, нюдитэ
Nuit sois plus lente Нюи суа плю лонтэ
Délivrante Дэливронтэ
Rain, volupté Рэйн, волюптэ
Impermanente l'existence Ампэрманонтэ лэкзистонсэ
Vois comme la vie est éphémère Вуа ком ла ви эт эфемерэ
Comme les nuages Ком ле нюаж
Juste un passage Жюст эн` пассаж
Une goutte d'eau nécessaire Юнё гуттэ до нэссэсэрэ
Au voyage О вуаяж
  
Plus loin plus haut Плю луа плю о
J'atteints mon astre Жаттан мон астрэ
Je vertige de vivre Жё вертиж дэ виврэ
Plus loin plus haut Плюю луа плю о
L'esprit voyage Ласпри вуаяжэ
Je vertige de vivre Жё вертиж дэ виврэ
L'éveil d'un sens Лэвэй дэн` сонс
L'instinct d'une danse Ланстакт дюне донсэ
Je vertige de vivre Жё вертиж дэ виврэ
Plus loin plus haut Плю луа плю о
L'extase et l'immensité Лэкстаз э лиммонситэ
Je vertige d'être vivant Жё вертиж дэтрэ вивон
  
Rain, nudité Рэйн, нюдитэ
Nuit sois plus longue Нюи суа плю лонгё
L'homme gronde Ломмэ грондэ
Chaînes, pluie d'acier Шэн, плюи дэсье
Son ignorance est sa souffrance Сон иньоронс э са суффронсэ
Le temps n'appartient à personne Ле тон` наппартьян а персоннэ
Ballet d'étoiles Балле дэтуаль
Insaisissables Ансэссисабль
Instant présent tu es l'essence Анстон презон тю э лессонсэ
Du voyageДю вуаяж