Альбом Dance Remixes
 
 
Полное название песни: We'll never die Techno Remix
Альбом: Dance Remixes
Номер трека в альбоме: 1
Продолжительность: 7:30
Слова песни: Laurent Boutonnat
Музыка к песне: Laurent Boutonnat
Год песни: 1986
 

Переводы песни «We'll never die» на русский язык:

We'll never dieМы никогда не умрём


[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Tes pauvres mains tendues Твои бедные ухоженные ручки
Tu pries à corps perdu Ты молишься потерянному телу
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Ton sang lavera nos fronts Твоя кровь омывает наши лбы
Les vautours t'embrasseront Тебя будут целовать коршуны
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Petit garçon perdu Маленький потерянный мальчик
Le désert t'a déchu Тебя покинули, тебя бросили
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Ta vie n'est qu'un brin d'encens Твоя жизнь всего лишь частичка ладана
Petite goutte de sang Маленькая капелька крови
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Gavroche ou bien bidoche Гаврош или пушечное мясо
Rester en vie c'est moche Оставаться жить - это мерзко
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Tu seras un ange là-bas Ты будешь на небесах ангелом
Au nom d'Allah, alléluia' Именем Аллаха, аллилуйя!
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Рассвет уже наступает ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько времени надо, чтобы умереть ? ]
  
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Petit garçon foutu Пропащий маленький мальчик
Ce désert il t'a eu Эта пустыня доконала тебя
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
T'as fait la guerre pour ta mère Ты сражался за свою мать
Elle t'a mis au monde en terre ! Она родила тебя на земле
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Ta pauvre main tendue Твоя бедная протянутая рука
Tu cries à corps perdu Ты плачешь о потерянном теле
Ton sang lavera nos fronts Твоя кровь омоет наши лбы
Les vautours t'embrasseront Тебя поцелуют коршуны
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Рассвет уже наступает ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько времени надо, чтобы умереть ? ]
  
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Рассвет уже наступает ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько времени надо, чтобы умереть ? ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Рассвет уже наступает ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько времени надо, чтобы умереть ? ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ][ Мы никогда не умрем ! ]




Автор: Лахова Виолетта

Примечание: символами [.....] - обозначен женский голос на заднем плане, а символами [.....] - мужской.
We'll never dieМы никогда не умрём


[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ] (1)Текст песни написан Лораном Бутонна. Эту же фразу он использует позже в фильме "Джиорджино".
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Tes pauvres mains tendues Твои несчастный протянутые руки
Tu pries à corps perdu Ты молишься без оглядки
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Ton sang lavera nos fronts Твоя кровь омоет наши лбы
Les vautours t'embrasseront Грифы окружат тебя
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Petit garçon perdu Потерянный маленький мальчик
Le désert t'a déchu Пустыня сломила тебя
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Ta vie n'est qu'un brin d'encens Твоя жизнь - лишь побег ладана
Petite goutte de sang Маленькая капля крови
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Gavroche ou bien bidoche Гаврош или просто мясо
Rester en vie c'est moche Оставаться в живых - глупо
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Tu seras un ange là-bas Там ты станешь ангелом
Au nom d'Allah, alléluia' Во имя Аллаха, аллелуйя
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Занимается рассвет ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько нужно, чтобы умереть ? ]
  
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Petit garçon foutu Пропащий маленький мальчик
Ce désert il t'a eu Эта пустыня одержала верх над тобой
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
T'as fait la guerre pour ta mère Ты воевал со своей матерью
Elle t'a mis au monde en terre ! Она произвела тебя на свет в могилу!
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
Ta pauvre main tendue Твоя несчастная рука протянута
Tu cries à corps perdu Ты кричишь без оглядки
Ton sang lavera nos fronts Твоя кровь омоет наши лбы
Les vautours t'embrasseront Грифы окружат тебя
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Занимается рассвет ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько нужно, чтобы умереть ? ]
  
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Занимается рассвет ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько нужно, чтобы умереть ? ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ Dawn is breaking now ! ] [ Занимается рассвет ! ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ How long does it take to die ? ] [ Сколько нужно, чтобы умереть ? ]
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
  
[ We'll never die ! ] [ Мы никогда не умрем ! ]
[ We'll never die ! ][ Мы никогда не умрем ! ]




Примечание:
1. Текст песни написан Лораном Бутонна. Эту же фразу он использует позже в фильме "Джиорджино".

Автор: atch-ramirez

Примечание: символами [.....] - обозначен женский голос на заднем плане, а символами [.....] - мужской.