Quand

Елена
Елена
Je T'aime'щики
подробнее
41 27 ноя 2012 в 18:42
*На небесах от любви**На небесах от любви**На небесах от любви**На небесах от любви*Слушаю каждый день, до бесконечности и просто таю, таю..... от голоса Милен,восторг и наслаждение одновременно, слов нет, с каждым разом эмоции захлестывают!!*Бросает сердечки**Бросает сердечки**Бросает сердечки*

 
Очень спасибо сказали (3): MIS, ReNoir, Lenasorbonne
 
 

kentavr66
kentavr66
Je T'aime'щики
подробнее
42 1 дек 2012 в 20:35
Клип с Santmat.net В качестве HD 1920x1080 и аудио PCM 1500 kb/sec Объем 195 Mb

Скачать с моего QIP сервера

MF01.JPG

Кумиров нет.Одна она.Навсегда
Mylene Farmer
kentavr66.gif
 
Очень спасибо сказали (3): Аннэ, Skorpiok, ReNoir
 
 

ReNoir
ReNoir
Участник
подробнее
43 3 дек 2012 в 0:56
Как я и обещал-перевод в стихах прекрасной баллады

Quand

Когда

Ты
Не говоришь...
Меня услышь
Зачем мне это всё?
Не знаю...
Я
Под водой и я тону
Скажи мне фразу
Хоть одну
Смотри
Как капли застывают

Когда?
Ты скажешь нежные слова
Что на губах всё замирают
Скажи когда?
Поймёшь ты
Что два наших сердца
Навсегда
Сорвалась с неба полуночная звезда
Как свечи звёзды в небе тают и сгорают
Себя не чувствую
Волнуюсь,чуть дыша
Ты видишь что моя душа
Страдает

Как
Ты можешь жить
Обет молчания храня?
Лишь ветер злобный
Слышу я
Он будет песню разносить
О том что нам в разлуке быть
Печалью в воздухе растая

Когда?
Ты скажешь нежные слова
Что на губах всё замирают
Скажи когда?
Поймёшь ты
Что два наших сердца
Навсегда
Сорвалась с неба полуночная звезда
Как свечи звёзды в небе тают и сгорают
Себя не чувствую
Волнуюсь,чуть дыша
Ты видишь что моя душа
Страдает

Когда?
Ты скажешь нежные слова
Что на губах всё замирают
Скажи когда?
Поймёшь что надо жить любя
Сорвалась с неба полуночная звезда
Мои волнения к Сатурну улетают
Себя не чувствую
Волнуюсь,чуть дыша
Ты видишь что моя душа
Страдает





"В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли..."
А. П. Чехов
 
Очень спасибо сказали (15): Mylenovez, Аннэ, kentavr66, MIS, Laurent1, natalia, Skorpiok, IloveMylene, MyleneJT, natalig29, Елена, Antonio 75, Lenasorbonne, kondor5, Poklonnik
 
 

MyleneJT
MyleneJT
Je T'aime'щики
подробнее
44 3 дек 2012 в 1:17
Вадим, спасибо за безупречный перевод!*Мерси*.


 
Очень спасибо сказали (1): ReNoir
 
 

kentavr66
kentavr66
Je T'aime'щики
подробнее
45 3 дек 2012 в 7:46
ReNoir, Спасибо за такой перевод от всей души Вадим! Жму руку!*Рукопожатие*

MF01.JPG

Кумиров нет.Одна она.Навсегда
Mylene Farmer
kentavr66.gif
 
Очень спасибо сказали (1): ReNoir
 
 

Skorpiok
Skorpiok
Зарегистрированные
подробнее
46 3 дек 2012 в 10:41
ReNoir, твой перевод и в этот раз на голову выше и душевнее, чем все переводы в Сети, спасибо огромное *Рукопожатие**Мерси*

кстати, мне кажется, что твоя аватарка очень подходит под эту песню *Подмигнуть*

Видеть космос
Мечтать об иных мирах


5 annees

 
Очень спасибо сказали (1): ReNoir
 
 

Antonio 75
Antonio 75
Je T'aime'щики
подробнее
47 3 дек 2012 в 11:49
Цитата ReNoir:
Как я и обещал-перевод в стихах прекрасной баллады
Ай,дружище,порадовал!Спасибо тебе за вдохновение и рифму!*Браво*

ЛЮБОВЬ есть БОГ,и МИЛЕН-АНГЕЛ ЕГО...
 
Очень спасибо сказали (1): ReNoir
 
 

MIS
MIS
Просветленный
подробнее
48 3 дек 2012 в 18:34
ReNoir, Вадим..спасибо за перевод песни. очень душевно!


Mylene Farmer

 
Очень спасибо сказали (1): ReNoir
 
 

ReNoir
ReNoir
Участник
подробнее
49 3 дек 2012 в 19:27
Спасибо друзья за Ваши лестные отзывы! Я рад что этот перевод помог нам всем приобщиться к прекрасному миру Милен.И мне приятно от мысли что я живу в одно время с Нею,такие удивительные люди как Милен рождаются раз в сотни лет и песня Quand тому подтверждение.Эта песня,эти невероятно красивые строки могли родиться только в сердце Ангела.Спасибо Милен!*Сердце**Роза*


"В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли..."
А. П. Чехов
 
Очень спасибо сказали (5): kentavr66, MyleneJT, natalig29, Antonio 75, Poklonnik
 
 

Mylenovez
Mylenovez
Администраторы
подробнее
50 3 дек 2012 в 20:29
ReNoir, Вадим, огромнейшее спасибо за ещё один отличный стихотворный перевод пронзительной, волнующей песни «Quand»! *Мерси*



 
Очень спасибо сказали (1): ReNoir
 
 

Быстрый переход
 
Ответить в теме: Quand
У вас недостаточно прав на создание сообщения, авторизуйтесь

Back to Top